Los actores de doblaje más destacados en la AniMole Convention 2023

Durante la AniMole Convention 2023, Ricardo Mendoza, Gerardo Reyero y Marcos Patiño hablaron con adn40 sobre la importancia de los actores de doblaje en el anime y series de televisión.

2 minutos de lectura.
Compartir:
Escrito por: Adriana Pacheco
Actores de doblaje en la AniMole Convention 2023.
Adriana Pacheco/adn40

Los actores de doblaje son quienes les dan vida a los personajes de las series de anime, televisión, videojuegos y películas que tanto nos gustan, y en la AniMole Convention 2023 la presencia de Ricardo Mendoza, Gerardo Reyero y Marcos Patiño, fue vital para mostrar la importancia de esta carrera profesional en México.

En entrevista para el portal de adn40 destacaron que no es suficiente ser influencer o tener miles de seguidores para ser la voz de un nuevo personaje o dibujo animado, sino tener vocación, preparación y poner el alma en cada proyecto.

AniMole Convention 2023: ¿Cuál es la importancia de los actores de doblaje?

[VIDEO] Durante la AniMole Convention 2023, Ricardo Mendoza, Gerardo Reyero y Marcos Patiño señalan para adn40 señalan cuál es la importancia de los actores de doblaje en México.

Suscríbete a nuestro canal de Telegram y lleva la información en tus manos.

¿Cuál es la importancia de la actuación en el doblaje?

Ricardo Mendoza, actor de doblaje conocido por sus papeles como Shiryu, el caballero del dragón en Los Caballeros del Zodiaco destacó que la importancia de la actuación de voz es que tus fans o el público crea lo que tú dices y que la personalidad de ese personaje atraiga.

Comenta que él ve mucho futuro al doblaje de México o Latino, pues siempre ha sido uno de los mejores y actualmente siguen llegando muchas producciones para que ellos continúen haciendo lo que más les gusta.

Seto Kaiba en Yu-Gi-Oh!; Yamcha en Dragon Ball Z; Coraje, El perro cobarde; Michael Kelso en El Show de los 70; Sosuke Aizen en Bleach; Melman en Madagascar son algunos de los personajes a los que ha dado voz Ricardo Mendoza.

En cada trabajo que hago queda un pedazo de mi corazón y creo que a todos los quiero por igual, no tengo uno que sea menor o mayor importancia

-menciona.

Sobre qué les diría a los jóvenes o todos aquellos que quieren sumergirse en la actuación del doblaje, Ricardo Mendoza señala que deben de prepararse, que tomen la carrera de la actuación muy en serio.

Por su parte, Gerardo Reyero, quien le ha dado voz a más de 20 mil personajes, entre los que destacan Darien/Tuxedo Mask en Sailor Moon y Freezer en Dragon Ball Z, menciona para adn40 que sin la actuación no existe el doblaje.

La actuación te da las bases para interpretar la vida de otros, porque la voz va a ser la misma para todos, no se puede cambiar, pero lo que hago es interpretar a diferentes personajes, darles una personalidad a cada uno

- señala.

En los 34 años que lleva de carrera ha dado voz también a Han Solo en Star Wars; Gyomei Himejima en Demon Slayer; Hellboy y V en V de Venganza; Cyclops en X-Men; Capitanazo en La Casa de Los Dibujos, entre otros.

Ante la pregunta sobre cómo ha avanzado la actuación en el doblaje en México, Gerardo Reyero, dice que antes pedían ser actor o haber estudiado la carrera, para hacer la voz de algún personaje, no obstante, ahora solo tomando un curso quieren volverse actores de doblaje, por lo que él les solicita a los interesados pisar un escenario y dejar una parte de ellos en lo que hacen, no solo por fama.

Actores de doblaje en la AniMole Convention 2023
La Mole
Actores de doblaje Ricardo Mendoza, Marcos Patiño y Gerardo Reyero en la AniMole Convention 2023

Te puede interesar: Este es el orden cronológico en el que debes ver el anime Baki

El reconocido actor de doblaje, Marcos Patiño, que ha dado voz a Ikki, el Ave Fenix en Los Caballeros del Zodiaco; Majin Buu en Dragon Ball; Vicious en Cowboy Bebop; Kingpin en Spider-Man, señala que esta carrera ha avanzado “muchísimo”.

La actuación del doblaje, asegura, juega un papel social muy importante porque aquellos que no pueden ver tienen un acercamiento con las obras a través del oído. Esto sin mencionar que México es recocido por sus actores a nivel internacional.

Ante ello, señala convencido que es importante que los actores tengan preparación, ya que en los últimos años se ha visto que hay personas que quieren ser estrellas rápidamente, pero el doblaje es mucho más que eso, significa ser capaz de saber interpretar.

adn40 Siempre Conmigo. Síguenos en Showcase de Google y mantente siempre informado.

¡No te pierdas nuestro contenido, sigue a adn40 en Google News!